和合百年 Chinese Union Bible 100th Anniversary
和合百年1919-2019
为纪念《和合本》圣经出版100周年,新加坡圣经公会谨定于2019年7月3日至4日举办“和合百年”感恩礼拜、论坛及培灵会。值此百周年之际,诚挚邀请您出席各项感恩活动,与我们一同回首百年路,携手迈向下一个百年!让我们一起在这个充满挑战的时代里,高举上帝的话语,持守圣经永恒不变的真理。
7月3日(星期三) 晚上8点
感恩崇拜
讲员:张振忠会督
讲题:我和我的《和合本》圣经
7月4日(星期四) 上午10点 - 下午4点30分
和合论坛
麦金华博士(《和合本》- 华文世界的《钦定本》?)
钟志邦博士(学道、明道、行道)
庄钦永博士(1819—1846年新教传教士对新加坡中英双语教育的贡献)
应磊博士(脚前的灯:重读契诃夫的《大学生》)
*备有简餐招待
7月4日(星期四) 晚上8点
培灵聚会
讲员:张克复牧师
讲题:已读,不回?非读不可!
*活动期间,圣经大厦天台万国厅也有“和合百年“展,欢迎大家观览。
地点: 新加坡圣经大厦 7 Armenian Street, Bible House Singapore 179932
询问详情,请电邮chinese.min@bible.org.sg 或拨打电话 6304 5284。
敬请上网 bible.org.sg/cuv100 或扫二维码(QR code)免费报名。
和合论坛讲员
麦金华,英国剑桥大学哲学博士,现为香港浸会大学宗教及哲学系助理教授、基督教中国宗教文化研究社董事、中国基督教史学会副会长,曾获英国皇家亚洲学会Barwis-Holliday 远东研究论文奖 (2014),著有专书《大英圣书公会与官话〈和合本〉圣经翻译》(2010) 及Protestant Bible Translation and Mandarin as the National Language of China (2017),译有乐亚蕾(Aretta Loving)之圣经译者故事《片片生活点点情》(Slices of Life),另有学术论文见于《近代中国基督教史研究集刊》、《英国皇家亚洲学会期刊》 (Journal of the Royal Asiatic Society) 及《伦敦大学亚非学院学报》(Bulletin of the School of Oriental and African Studies)。
讲题:《和合本》- 華文世界的《欽定本》?
纲要:
官话《和合本》(今通称《和合本》)自一九一九年正式面世以来广为华人基督徒使用,获奉为中文圣经的权威译本。有论者更认为《和合本》堪称华文世界的《钦定本》。是次演讲旨在探讨是项说法是否成立。讲者将先从译经理念与实践的角度阐述英文《钦定本》与《和合本》的关系。之后,讲者将论析《和合本》是否像英文《钦定本》一样,对译入语的语言文学发展带来重要影响。
鍾志邦教授出生于马来亚半岛,现为新加坡公民。受教育于新加坡南大,英国伦敦,爱伯丁,牛津以及美国哈佛大学。曾任三一神学院院长9年,新加坡总统宗教理事20年,多次受邀担任中国中央电视台和新加坡电视台联合主办的“国际华语大专辩论会”评委,也常为传媒作时事评论。中国北大,清华,复旦和香港中文大学客座教授。鍾教授的学术领域是圣经学,神学和哲学。主要著作有《约翰福音注释》上下册,回忆录《从南大到北大》上中下三册。绘画艺术是他的业余爱好。
讲题:《学道,明道,行道》
内容纲要:
(一)学道。一位信徒从决志跟从主耶稣基督开始,就可说是已经踏上“天路历程”了。天路历程也是“学道”的历程,直到信徒走完整个历程为止。讲员自己从初中接触福音开始,就不断在“学道”了,从未间断过。在南大求学并通过基督徒团契热心事奉那4年,“学道”的心志就更强了。自大学毕业于1965年开始全职奉献这54年来仍旧持续不断在“学道”;对“学无止境”这句话有了更深的领悟。6年先后在国外攻读圣经语文,圣经学和神学可说是一个最严谨的“学道”阶段。1977年从英国完成博士学位回来新加坡任教这42年,包括先后30年在北大,清华,复旦等中国大学担任客座教授30年,对“教学相长”也有更深刻的体会。
(二)明道。不学道就不可能“明道”。但明道也需要圣灵为导师的启发以及上帝所赐的“悟性”,不然信徒无论学了多少道也仍旧是不能“明道”的,就正如拥有高级学位的一些神学教授那样不能“明道”。那样的情况讲员自己在英美的大学研究神学的时候见得多了!在神学和圣经学这个专业领域,圣经原文和相关的语言是必须具备的工具。这些工具让我们可以通过严谨的原文阅读和有纪律的圣经诠释深层地明白真道。可是有些“道”,例如不少经文,只是知识仍旧是不能“明”,还需要在具体的生活中去体验。讲员自己是在患上前列腺癌这9年来才真正深层地体会和领悟一些经文,例如,罗8:28;林后12:9。
(三)行道。学道难,明道更难,行道最难。“行道”可说是“学道”和“明道”的试金石。见提摩太后书3:16,17。见证主耶稣在马太5:23-24 登山宝训以及雅各书1:22-24;2:14-17给讲员的挑战和回应。
庄钦永,澳洲国立大学硕士,南洋理工大学哲学博士。先后任职于新加坡国家图书馆和国家档案馆。1981 年,获颁澳洲政府哥伦坡计划奖学金,进入皇家墨尔本理工学院攻读图书馆专业文凭。自上世纪 80 年代开始,利用业余时间从事19 世纪马六甲、新加坡华人史,特别是华文碑铭之搜集与研究。现为新跃社科大学新跃中华学术中心兼任研究员,专治 19 世纪基督新教传教士中文出版业、汉语新词与晚清翻译史。著有中英文著作多部及论文数十篇。
讲题:1819—1846年新教传教士对新加坡中英双语教育的贡献
纲要:
1819年英国东印度公司职员莱佛士来新开埠。该年10月,先是英国伦敦会传教士抵达新加坡创办华人书塾,后得天福宫大董事陈笃生的支持,参与新加坡书院中文部的事工。1834年,美国差会美部会也到此地,拨巨款办教育,建立寄宿学校,教育华人孩童,栽培出第一批中英双语人才,为清代中国士人学者认识域外世界并与之接轨提供有利的条件。演讲集中讨论美部会寄宿学校的运作体制、师资难题、课程内容、教学媒介语及其毕业生曾兰生等对中国的贡献。
美国安默斯特学院亚洲语言与文明系助理教授。十五岁独自来到新加坡求学。新加坡国立大学中文系一等荣誉学士,哥伦比亚大学东亚系硕士,哈佛大学东亚系博士、校长奖学金得主。治学领域包括现代中国文学与思想史、现代汉传佛教及东亚佛教文学,尤其侧重宗教与文学的跨学科研究,关注文学如何作为信仰求索和历史介入的载体。曾任职新加坡报业控股华文报集团。学术之外的随笔散见《联合早报》、《明报月刊》等。
讲题:脚前的灯:重读契诃夫的《大学生》
纲要:
《大学生》是俄国短篇小说巨匠契诃夫最钟爱的故事。小说讲述在受难节的傍晚,神学院学生伊凡向两个寡妇说起彼得三次不认主一节,三人同为深深触动。借着这个故事,讲者回顾英语学界对《圣经》作为文学的研究,并反思过去二十年来阅读《圣经》的个人体验。生命羁旅明晦交织,忧虑重重。惟因如此,神的字句方如“脚前的灯”,引导属灵的人寻觅“里头的光”,见证耶稣留给我们的平安“不像世人所赐”。仰望这样的光,借二十世纪基督教代言人路易斯
(C. S. Lewis)的话说,是“惊悦”的瞬间。